Ballón de maio e sol de san Xoán[,] sube a herba por riba do pan |
gallec |
Si corren as nubes pra Montán, colle o mallo e malla o pan e, si corren pra Bustelo, colle a capa i-o capelo |
gallec |
O febreiro a febrexar i-a porretiña do pan a medrar |
gallec |
Garda no pan pra maio e na leña pra abril[,] ca che ha de cumprir |
gallec |
Xaneiro xiadeiro; febreiro carniceiro/verceiro; marzo iguarzo, igual a noute có día e o pan có chaguarzo; abriles ie caballeros poucos son buenos |
gallec |
Marzo marzán, cara de can, farrapo de neve e espiga de pan |
gallec |
Garde pan pra maio e leña pra abril |
gallec |
En san Juan a chuvia tolle o viño e non dá pan; a mediados de maio, anque a aghua corra atrás do arado |
gallec |
En san Xan a augha quita viño e non dá pan |
gallec |
A noada de san Juan quita el viño i non dá pan |
gallec |
O ballón de san Juan quita o viño e non dá o pan |
gallec |
A augha en san Juan mata o viño e non dá pan |
gallec |
A chuvia en san Xoán tosta o viño e non dá pan |
gallec |
En san Joán aínda a xiada leva o viño e non deixa o pan |
gallec |
Hastra san Martiño pan e viño, e de san Martiño adiante fame e frío |
gallec |
Dica san Martiño pan e viño e de san Martiño pa diante fame e frío |
gallec |
Cando chove no san Xoán[,] tolle o viño e non dá pan |
gallec |
Se chove en san Xoán[,] tolle o viño e non dá pan |
gallec |
Cando o aire zoa, sabe ben a broa |
gallec |
En san Juan tolle o viño e non dá pan |
gallec |