obaga
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 38 (pàgina 1 de 2)
Textordenació descendent Llengua o varietat
A boira en Labaco [/] y l'agua en o paco aragonès
A quince de marzo, da el sol a la sombra y canta la alondra castellà
A quince de marzo, da el sol en la umbría y canta la totovía castellà
A quince de marzo, da el sol en la umbría, y canta la golondrina castellà
A Sant Maties, entra el sol a les ombries català
En abriu, [/] eth solei en ombriu occità (aranès)
En Lumías pega el sol en las umbrías castellà
En primeros de marzo, da el sol en la sombra y canta la golondra castellà
Llevant i marinada, | fonen la neu de l'aubaga català
Pa' San Matías entra o sol por as sonbrías [sic] pero no por as más frías aragonès

Pa(ra) San Matías toca el sol en las umbrías

castellà
Per la Mare de Déu Candelera, | mal és l'obac que el sol no hi pega; | allà on el sol no hi pegarà, | casa no hi vagis a parar català
Per la Mare de Déu Candelera/ mal és el bac en què el sol no hi pega;/ allà on el sol no hi pegarà,/ casa no hi vagis a parar català
Per la Mare de Déu del Candeler [/] mal és l'obac que el sol no el té català
Per Sant Maties, ja entra el sol per les ombries català
Per sant Vicenç | el sol ja baixa pels torrents; | per la Mare de Déu del Candeler, | mal va l'obac que no en té; | i allí on no n'hi ha, no hi vagis a habitar català
Per sant Vicenç | lo sol entra per les obagues i pels torrents; | allà on no tocarà, | ni hort ni vinya hi vulguis plantar català
Per Sant Vicenç[,] mal és el bac que el sol no hi bat català
Por San Matías [/] entra el sol por las umbrías, [/] pero no por las más frías castellà
Por San Matías, cantan las cotovías y entra el sol por las solombrías castellà

Pàgines