En abriu, [/] eth solei en ombriu
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

En abril, [/] el sol en umbrío [umbría]

Comentaris: 

Así, en CNLVA (1992: 25). En Coromines (1990: 597): En Abrieu / et solei p'er ombrieu. Según este autor, ombrieu es un concurrente de ombrè (forma viva en el Valle) y recuerda al castellano umbría. Coromines toma el refrán de uno de los trabajos inéditos del poeta aranés Jusèp Condò.

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Lloc d'edició:
Lleida
Data de publicació:
1992
Pàgina:
25
COROMINES, Joan El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó Editorial:
Curial Edicions Catalanes
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1990
Pàgina:
597
Sub voce:
ombra