obaga
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 38 de 38 (pàgina 2 de 2)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Quan s'enfaixa la boira en una obaga, plou sempre català
Quien la Pascua de Navidad tiene al umbral, la de Flores tiene en el hogar castellà
San Matías, -Marso ar quinto día; entra er sol por las umbrías- y calienta las aguas frías castellà
San Matías, / marzo al quinto día; / entra el sol por las umbrías / y calienta las aguas frías, / y cantan las cotovías castellà
San Matías, marzo a cinco días, entra el sol por las umbrías, calienta las casas frías y cantan las totovías castellà
Si canta el xut al matí, la pluja ja és aquí, a l'aubarga, pluja passada català
Si fa frío[,] trebaja n'os solaneros; si fa calor, n'os pacinos aragonès
Ta Sant Maties toque el sòl peles sombries benasquès
Tà St. Maties, [/] eth solei enes ombries occità (aranès)
Febbraio [/] il sole in ogni ombraio italià
Per la Candelera, mal és l'obac que el sol no hi bat català
Per la Mare de Déu Candeler, mal és el bac que el sol no el té català
Per Sant Matias [/] el sol ja entra [/] per les ombries, [/] i d’aquí tres setmanes, [/] per les ombries i les solanes català
Por San Matías, pega el sol por las ombrías; y a las tres semanas, por ombrías y solanas castellà
Por San Matías, sácame de esta solana y llévame a aquella ombría, y me darás un buen día castellà
Qui à Noël cherche l'ombrier, [/] À Pâques cherche le foger francès
San Matías, marzo al quinto día; entra el sol por las umbrías y calienta las aguas frías; y cantan las cotovías, y el pastor sus gollorías castellà
Se lou couquiéu canto à l'uba, [/] Deman plóura; [/] Se lou couquiéu canto à l'adré, [/] Fara tèms dre occità

Pàgines