Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
consells d'abric
Category: 
consells d'abric

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 423 (pàgina 1 de 22)
Textordenació descendent Llengua o varietat

A giugnu cumi sugnu

calabrès
A l'abril [/] no m'en llevo fil; [/] al maig, [/] així me'n vaig català
A luna blanca, cobertor y manta castellà
A mal any, manta nova català
A Nadal, | capa no en cal; | d'allí en allà, | fred no en farà català
A san Martin, si vistìs il grant e il picinìn friülà
A San Martino [/] s’indossa il gabbanino italià
A san Prospero no i par di gjavâ cumò il tabâr friülà
A san Simon cui che ’l è vistût di tele ’l è un minchìon friülà
A San Simon [/] si tire-sù la cjalze e il scufon friülà
A sant Bernat, | es jac cordat català
A sante Catarine si met sù la tabarine friülà
A Tots Sants, | capes i mocadors grans català
A un norte joven y a un sur viejo no le fíes tu pellejo castellà
A viri Galilei mi spuei i "panni miei" friülà

A-i Santi se veste i fanti, a San Martin i grandi e i piccin

lígur (varietat de la regió italiana de la Ligúria)

Abbrile, non ganggiànne u vestìte

pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Abri(a)l [/] quites pas un fi(a)l [/] mai [/] quita çò que te plai

occità
Abrígate por febrero con dos capas y un sombrero castellà
Abril, abril, sal a trabayar co'la manta al costín asturià

Pàgines

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 1 - 20 de 423 (página 1 de 22)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal