Abri(a)l [/] quites pas un fi(a)l [/] mai [/] quita çò que te plai

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Abril [/] no te quites un hilo [/] mayo [/] quítate lo que te plazca

Transcripció fonètica AFI: 

ɔβrjˈal [/] kˈiteh pˈaj ỹ fjˈal [/] mˈaj [/] kˈitɔ ʃɔ ke te plˈaj

Comentaris: 

El ALLOc (datos inéditos) localiza este refrán en Doma [Domme], punto de encuesta 24.31. Refrán de la zona languedociana del Perigòrd Negre. Véase, por ejemplo, una versión gascona de este mismo proverbio: Au mes d'abriu [/] t'aleugisques pas d'un hiu [/] au mes de mai [/] coma te plai.

[rima APRILE - FILU]

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Doma [Domme], Dordonya [Dordonha, Dordogne], Aquitània [Aquitaine], França.

    Punt 24.31 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1978-1993