Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
coll, gola
Category: 
personificació i afins

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 9 de 9 (pàgina 1 de 1)
Textordenació descendent Llengua o varietat
À la Saint-Paul, l'hiver se rompt le cou, [/] Ou pour quarante jours se renoue francès
A Saint Poû, o que l'iver s'appou [/] O qu'i se tord lo cou francoprovençal d'Itàlia
A San Poû lo fred se tord lo cou francoprovençal d'Itàlia
Cuando el cerrojillo canta, / agua lleva en la garganta castellà
En auens que met dents; / en gè que s'i sè; / hereuè ven dam era pala en còtx e la 'n trè occità (aranès)
Lo fret a la Saint-Poû [/] O monte in careya o se tord lo cou francoprovençal d'Itàlia
S'il pleut le jour de Saint-Georges, toutes les cerises lui passent par la gorge francès
El fred per desembre es fica dins, pel gener s'hi asseu, | i el febrer ve amb la pala al coll i el treu català
Pluie de Saint-Georges [/] Coupe aux cerises la gorge francès
Mostrando 1 - 9 de 9 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal