Xaneiro xieiro, en febreiro en cada rego o seu regueiro, marzo ventoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis que canto levas tu no teu carro
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Enero heladero, en febrero en cada arroyo su regajo, marzo ventoso, abril lluvioso, mayo pardo y San Juan [junio] claro valen más que cuanto llevas tú en tu carro

Comentarios: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.5 (lugar y parroquia de Ferreira, municipio de O Valadouro). Nótense el dialectalismo xieiro y el castellanismo san Juan (referido al mes de junio), en lugar de los normativos xeadeiro y Xoan. Por otra parte, el pronombre tu es una forma dialectal muy difundida en Galicia, que corresponde a la normativa ti.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    O Valadouro, Lugo, Galicia, España.

    Punto L-5 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
462
Núm. refrán:
10
Volumen:
IV