A San Martin scha l'or'ais trida, [/] schi d'inviern ais bod la vgnüda
Traducción literal: 

A [por] San Martín[,] si el tiempo es malo, [/] así de[l] invierno es pronta la venida

Glosa: 

Wenn zu Martini (11. November) das Wetter schlecht ist, so kommt der Winter bald.

Comentarios: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
265