Ponse o mar a arrelleirar, vento do sul vai entrar
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Se pone el mar a remolinear, viento del sur va a entrar
Glosa:
Dicen que el mar arrelleira, cuando forma una especie de remolinos, los cuales reputan precursores del viento sur. (Saralegui). Arrelleirar no figura tampoco en los Diccionarios gallegos.
En gallego normativo, sur en vez de sul.