Pichoto plueio d'abriéu, [/] Bello segado d'estiéu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Pequeña lluvia de abril, [/] Bella segada de verano

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Pichòta plueia [plueja] d'abriu, [/] Bèla segada d'estiu. Cf. el refrán paralelo, con la variante Fai bello meissoun d'estiéu como segundo miembro.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
866
Sub voce:
segado
Volumen:
II