predicción directa [coinciden el punto de partida de la previsión y su resultado]
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 81 - 100 de 671 (página 5 de 34)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf friulano
Cuant che la nêf e spizighe la ponte e je sigure la prionte friulano
Cuant ch’al plûf il prin martars di lune, no vìn sec plui par che lune friulano
Cum e începutul lui Undrea, aşa va fi zece săptămâni rumano
Cum e la Mărina, aşa va fi toată toamna rumano

Cùm' a fa a i Sant a fà a Natal

piamontés

Cumme catarinea accussì barbarea e cumme barbarea accussì natalea

campano
Cur chi plova la dumengia, plova tuott' eivna romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chi plova'l venderdi, plov'eir la dumengia romanche (retorrománico de Suiza)
Da l'albe si dà il bon dì friulano
Dacă de Sfântul Haralambie va ploua, / Va mai ploua patruzeci de zile rumano
Dacă în ziua de Măcinici va bate vântul sau va fi linişte, aceeaşi vreme va fi patruzeci de zile în urmă rumano
Dacă la patruzeci de sfinţi va fi vreme bună, va urma o vară frumoasă rumano
Dal mattino si vede il buon giorno italiano
Dat ei la beischa da sogn Banadetg, schi dat la totta parmaveira romanche (retorrománico de Suiza)
De Saint-Paul, claire journée, [/] Nous annonce une bonne année. [/] S'il fait brouillard, [/] Mortalité de toutes parts francés

Deîs el s'ciavon: se nun piovo sun fraska, piovo sun giagia

istrorromance

E' dè Mêrtir se bon e' farà, quaranta dè e' starà; se cativ par quaranta dè e' piuvarà

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
El buen tiempo a fin de mayo asegura un buen año castellano
El día tres verás el mes / y el cuarto no miente / y el quinto consiente castellano

Páginas