Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Geolocalizaciones
Fefiñáns
Territorio:
Cambados, Pontevedra, Galicia, España.
Tipo de localización:
Localización puntual
Punto P-12 del
Atlas Lingüístico Galego
.
Proverb Sheets
Como ubicación geográfica en...
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
22
(página 1 de 2)
Texto
Lengua o variedad
As crecidas de san Simón sonadas son
gallego
Ata o corenta de maio, non te quites o saio
gallego
Borrasca polo mar, vellas a asollar; gaivotas á terra, mariñeiros á merda
gallego
Cielo empedrado, mal tempo declarado
gallego
Co calor de aghosto templa o rostro
gallego
Despois da Peregrina o inverno vénse encima / vén o inverno axiña
gallego
En abril augas mil
gallego
En maio inda a vella queima o tallo[,] e si non[,] o queima malo
gallego
En setiembre arden os montes e secan as fontes
gallego
Estando encarnado ó mar, colle os bois e vai labrar; estando encarnado ó monte, colle os bois e méteos na corte
gallego
Luna arriba, seca corrida
gallego
Marzo marzán, pola mañán cara de risa e pola tarde cara de can
gallego
Nordeste oscuro, vendaval seguro
gallego
Norte escuro, vendaval seguro
gallego
Pola Candeloria se chove e venta, inverno entra; se chove e implora, inverno fóra
gallego
Pola Candeloria, se chove e venta, inverno entra; se ri e plora, inverno fóra
gallego
Se non chove en febreiro[,] van as pipas ó fumeiro
gallego
Se o domingo chove antes da misa, toda a semana de risa
gallego
Setembro ou leva as pontes ou seca as fontes
gallego
Vaite febreiro cos teus vinteoito, que se duras/tes máis catro non queda can nin ghato. Deixa que aí vén meu irmán marso, que che ha de faser andar co pelexo debaixo do braso
gallego
Páginas
1
2
siguiente ›
última »