Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Anunciación (la —), Encarnación, Virgen de marzo
Fecha:
02-Enero
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
31
(página 1 de 2)
Texto
Lengua o variedad
À l'Annonciation, [/] Les hirondelles annoncent la belle saison. [/] À la Nativité, [/] Elles nous quittent avec l’été
francés
Bella dzalà a Notre-Dama de Mars preserve di totte le s-atre dzallé
francoprovenzal de Italia
La Ngannelóre o ce néveche o ce chióve mèzza vernéte è assute fóre; ce vòlete la vècchia arraggéte: ne nn'éje ancore mèzza vernéte se ne n'éje la Nnunziéte (virne nn'éje passéte se ne vvéne la Nnunziéte)
pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
La Ngannelóre o che néveche o ce chióve, mèzza vernéte è assute fóre: ou arrespuste la vècchia arraggéte: fra ce ne nvéne la Nnunziéte; arrespónne lu Curpe de Criste: pe jèsse cchiù ssecure quanne aièssene li meteture
pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
La Nnunziéte e llu cucule nn'à ccantéte: o è murte o sté maléte
pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
L’albe clare a la Nunziade, anade beade
friulano
Mientras la Virgen de marzo no sia pasada, no digas corderada escapada
aragonés
No digas corderada, que San José o la Virgen de marzo no sia pasada
aragonés
No hi març sense neu, | ni sense Mare de Déu
catalán
Per l'Annunziata [/] la rondine è ritornata [/] (se non è arrivata [/] è per strada o è malata)
italiano
Per la Mare de Déu, orenetes i menjafigues pertot arreu
catalán
Per l’Anunciació[,] el darrer gelor
catalán
Pèr sant Benezech [/] Lou coucut canto pèr soun drech; [/] S'à Nostro-Damo a pas cantat, [/] El es tuat o escanat
occitano
Pola Encarnación, os últimos helos son
gallego
Por la Encarnación, las últimas heladas son, si no sale respondón
castellano
Quan t-i veun la dzalà a Neutra Dama de Mar, le s-ôtre dzalò no fan pò de mô
francoprovenzal de Italia
S'il gèle à Notre-Dame de Mars, [/] Chaque mois aura sa part
francés
Se la Nunziade dà gran ploie, anade ruvinade
friulano
Si le merle siffle avant la Notre-Dame de mars[,] il se tait de nouveau durant six semaines
francés
Si plou entre les dues Mares de Déu, hi ha quaranta dies més d'hivern
catalán
Páginas
1
2
siguiente ›
última »