Anunciación (la —), Encarnación, Virgen de marzo
Fecha: 
29-Marzo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 31 (página 1 de 2)
Textoorden descendente Lengua o variedad
À l'Annonciation, [/] Les hirondelles annoncent la belle saison. [/] À la Nativité, [/] Elles nous quittent avec l’été francés
Bella dzalà a Notre-Dama de Mars preserve di totte le s-atre dzallé francoprovenzal de Italia
La Ngannelóre o ce néveche o ce chióve mèzza vernéte è assute fóre; ce vòlete la vècchia arraggéte: ne nn'éje ancore mèzza vernéte se ne n'éje la Nnunziéte (virne nn'éje passéte se ne vvéne la Nnunziéte) pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
La Ngannelóre o che néveche o ce chióve, mèzza vernéte è assute fóre: ou arrespuste la vècchia arraggéte: fra ce ne nvéne la Nnunziéte; arrespónne lu Curpe de Criste: pe jèsse cchiù ssecure quanne aièssene li meteture pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
La Nnunziéte e llu cucule nn'à ccantéte: o è murte o sté maléte pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
L’albe clare a la Nunziade, anade beade friulano
Mientras la Virgen de marzo no sia pasada, no digas corderada escapada aragonés
No digas corderada, que San José o la Virgen de marzo no sia pasada aragonés
No hi març sense neu, | ni sense Mare de Déu catalán
Per l'Annunziata [/] la rondine è ritornata [/] (se non è arrivata [/] è per strada o è malata) italiano
Per la Mare de Déu, orenetes i menjafigues pertot arreu catalán
Per l’Anunciació[,] el darrer gelor catalán
Pèr sant Benezech [/] Lou coucut canto pèr soun drech; [/] S'à Nostro-Damo a pas cantat, [/] El es tuat o escanat occitano
Pola Encarnación, os últimos helos son gallego
Por la Encarnación, las últimas heladas son, si no sale respondón castellano
Quan t-i veun la dzalà a Neutra Dama de Mar, le s-ôtre dzalò no fan pò de mô francoprovenzal de Italia
S'il gèle à Notre-Dame de Mars, [/] Chaque mois aura sa part francés
Se la Nunziade dà gran ploie, anade ruvinade friulano
Si le merle siffle avant la Notre-Dame de mars[,] il se tait de nouveau durant six semaines francés
Si plou entre les dues Mares de Déu, hi ha quaranta dies més d'hivern catalán

Páginas