Si la Candelera riu, l'oreneta ja és al niu |
catalán |
Per la Candelera, [/] la cigonya campanera, [/] i si no fa fred, [/] la cigonya i l'oreneta |
catalán |
Si vols saber si ha arribat l'abril, [/] les orenetes t'ho vindran a dir |
catalán |
Per l'abril orenetes mil |
catalán |
Pel Pilar, el tord ve i l'oreneta se'n va |
catalán |
Oreneta que vola per terra[,] porta tempesta |
catalán |
Orenetes vora l'aigua, pluja a la platja |
catalán |
Oreneta que alt vola no tem que ploga |
catalán |
Oronell terrer, pedra o aigua ve |
catalán |
A meitat de març | l'oreneta i el tord se'n van |
catalán |
Per l'Ascensió, | oronetes a muntó; | en la Plana sí, però a Morella no |
catalán |
Mientras que en Montsec se veu nai, la que pot portá una golondrina, l'aragonés no pode la viña [sic] |
catalán |
Per San Benedetto, la rondine sotto il tetto |
italiano |
Per l'Annunziata [/] la rondine è ritornata [/] (se non è arrivata [/] è per strada o è malata) |
italiano |
Per Sant'Anna / il rondone già si allontana / ma la rondinella non vuole / finché ottobre non la prende |
italiano |
Per San Rocco [/] la rondine fa fagotto |
italiano |
San Niccolò di Bari [/] la rondine passò i mari |
italiano |
Quando la rondine sfiora l’acqua con l’ale [/] s’avvicina il temporale |
italiano |
Per San Niccolò di Bari, le rondini passano i mari |
italiano |
Quando la tempesta arriva, la rondine sfiora la terra |
italiano |