Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
golondrina
Categoría:
animales (menos los de pastoreo)
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
104
(página 1 de 6)
Texto
Lengua o variedad
À l'Annonciation, [/] Les hirondelles annoncent la belle saison. [/] À la Nativité, [/] Elles nous quittent avec l’été
francés
A la Mare de Déu del Pilar, lo tord ve i l'oroneta se'n va
catalán
À la Saint-Joseph, [/] Va et vient l’hirondelle
francés
À la Saint-Michel, [/] Départ d’hirondelles
francés
A quince de marzo, da el sol en la umbría, y canta la golondrina
castellano
A san Benedet la cisile e passe il tet; passe o no passe, il frêt nus lasse
friulano
A Sant Macià / l'aroneta ve i el tord s'en va
catalán
Andorinha rasteira, sinal de ventaneira
portugués
Cuando la Virgen viene, la golondrina se va
castellano
Da Sant’ Isepo vien la sisìla
véneto
Día de san Xosé, primeira anduriña se ve
gallego
El día de la Candelaria, la cigüeña en las campanas; y si no hace frío, la golondrina buscará su nido
castellano
Golondrina que alta vuela, no teme que llueva
castellano
Golondrina que con el ala roza la tierra, lluvia recela
castellano
Golondrinas altas, buen tiempo anuncian
castellano
Golondrinas anticipadas, primavera muy templada
castellano
Golondrinas en bajo vuelo, esperan lluvia del cielo
castellano
Golondrinas en vuelo alto, hacen tiempo despejado
castellano
Golondrinas tardías, invierno tardo; golondrinas tempranas, pronto verano
castellano
Les hirondelles à Saint-Michel, [/] L’hiver s’en vient après Noël
francés
Páginas
1
2
3
4
5
6
siguiente ›
última »