San Matie cu la manarute, [/] s’al cjate glazze la fruzze
Language or variety: 
Literal translation: 

San Matías con el hacha/destral, [/] si encuentra hielo[,] lo quiebra

Comments: 

Versión normativa: Sant Matie cu la manarute, [/] se al cjate glace la fruce.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Place of edition:
Vago di Lavagno (Verona)
Publication date:
1995
Page:
31