Marzo sete, disisete, vintisete, [/] punti de stela, giorni de saete
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo siete, diecisiete, veintisiete, [/] puntos de estrella, días de relámpagos

Gloss: 

Secondo la meteorologia popolare nel Veneto si distinguono i punti di stella dei quali non è facile comprendere il significato. Sono momenti in cui può cambiare improvvisamente il tempo, oppure stabilizzarsi una tendenza già in atto. Cadono in genere il 7, il 17 e il 27 del mese.

Comments: 

Enigmático refrán. Cf. Santa Teresa [/] punto de stela.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Veneto, Italy.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Place of edition:
Cernusco
Publication date:
1995 (3.ª ed.)
Page:
253