George (Saint —)
Date: 
28-December
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 40 (page 1 of 2)
Textsort descending Language or variety
Astra non pasar Xurxo e Migueliño non tollas o manteliño Galician
Des cerises demi la bouche, [/] s'il pleut à la St-Georges French
Dzordzet, Croéset et Marquet [/] Son le trei cavalié di fret Franco-provençal of Italy

Jorget, Marquet, Croset e Tripet [/] son de braves polissonets [/] e Jan(t)et quand s'i met

Occitan

Jorget, Marquet, Parfet e Sent Pancraça [/] son lei sents de glaça

Occitan
Jorgete, Marquete y Crucete, se vendema sin corquete, si hela [sic] Castilian (Spanish)
Jourget, Marquet, Troupet, Crouset, [/] Soun li quatre cavaliè; [/] Emai quauco fes Janet Occitan
Jourget, Marquet, Troupet, Crouset, [/] Soun li quatre cavalié Occitan
L'aigua per sant Jordi | és bona per a l'ordi Catalan
No diguis hivern passat | que sant Jordi no sigui estat Catalan

Quand che San Zorz l'è vsén a Pasqua, e' mond l'andrà in burasca

variety of Romagna
Que no pasen Jorgillo y Miguelillo, / no te quites el capotillo Castilian (Spanish)
S'il pleut le jour de Saint-Georges, toutes les cerises lui passent par la gorge French
San Zorz, si bute la cjalze fûr pe cort Friulian
Se chove por san Xurxo, de cen zreixas quedaranche nove Galician

Se e' dè ad San Zorz l'è bagnê, / i cavalir dla galeta i n't'n'ha da fê, / e se inveci e' piuvarà / dla galeta i n't'i n farà

variety of Romagna
Se pra san Xurxo xea, non collerás nin unha pera Galician
Si no plou per sant Jordi, | tururut ordi Catalan
S’al plûf al dì di san Zorz, il cavalîr al va te cort Friulian
S’al tone il dì di San Zorz [/] dutis lis coculis a’ van te cort Friulian

Pages