Orages de septembre, [/] Neiges de décembre |
French |
Nuvole verdi e scurette [/] son tempesta e saette |
Italian |
Nuages obscurs ou verts / Annoncent tempête avec éclairs |
French |
Norul, până nu se-ngroaşă, furtună nu aduce |
Romanian |
Nella tempesta si riconosce il nostromo |
Italian |
Neboeiro na terra, treboada no mar: ou ben chover ou ben nevar |
Galician |
Marzo marzolas: treboadas e raiolas |
Galician |
Mars aurajous, [/] Abriéu plujous, [/] Fan veni lou bouié jouious |
Occitan |
Maio treboado e san Xoán claro fan un ano temperado |
Galician |
Luna nova con tronada, quince días de noada |
Galician |
Luna descolorida, aire y mar embravecida |
Castilian (Spanish) |
Lúa nova con treboada, vinte días de xornada; e si aos vinte non paróu, hastra os sesenta chegóu |
Galician |
Lúa nova con treboada, hastra oito días, nada |
Galician |
Lou gros tèms passa, la mar rèsto |
Occitan |
Li chavano d'aut noun tournon gaire en bas |
Occitan |
Lampi venuti all’improvviso [/] di tempesta sono avviso |
Italian |
La lune pâle fait la pluie et la tourmente / L'argentine temps clair et la rougeâtre vente |
French |
Juillet sans orage, [/] Famine au village |
French |
In tempo di tempesta ogni buco è porto |
Italian |
Gran bonaccia [/] tempesta minaccia |
Italian |