Coucher du soleil pâle et jaune / Est humide autour de sa zone. / Crépuscule jaune et brillant / Pour un peu d'eau beaucoup de vent |
French |
Courto plueio, grand fangas |
Occitan |
Cuando canta el cuco, de día mojado y a la noche enjuto |
Castilian (Spanish) |
Cuando canta el milano, agua en la mano; y si canta al mediodía, agua al quinto día |
Castilian (Spanish) |
Cuando el solano llama, el ábrego derrama |
Castilian (Spanish) |
Cuando en diciembre mucho llueve, buen año el que viene |
Castilian (Spanish) |
Cuando la Candelaria plora, el invierno es fora; cuando ni plora ni hace viento, el invierno es dentro; y cuando ríe, quiere venire |
Castilian (Spanish) |
Cuando la perdiz canta, / nublado viene; / no hay más señal de agua / que cuando... llueve |
Castilian (Spanish) |
Cuando la sierra está tocada, en la mano tiene el agua |
Castilian (Spanish) |
Cuando la sierra se pone la capa, no dejes la tuya en casa |
Castilian (Spanish) |
Cuando la sierra se toca, o llueve, o está loca |
Castilian (Spanish) |
Cuando llueve en agosto, no llueve agua, sino mosto |
Castilian (Spanish) |
Cuando llueve en febrero, / no hay año fullero |
Castilian (Spanish) |
Cuando marzo ventoso, abril lluvioso |
Castilian (Spanish) |
Cuando mucho llueve, todos nos mojamos |
Castilian (Spanish) |
D'aprile piove per gli uomini [/] e di maggio per le bestie |
Italian |
D'aprile [/] ogni goccia val mille lire |
Italian |
Dacă a doua zi de Crăciun va bate vântul, atunci toamna va fi ploioasă şi vânturoasă |
Romanian |
Dacă ajunul Bobotezei este ploios, tot anul va fi ploios |
Romanian |
Dacă barza (cocostârcul) cloncăne, va ploua |
Romanian |