Se piove i primi di maggio [/] noci e fichi faranno buon viaggio |
Italian |
Se piove d’agosto, piove olio, miele e mosto |
Italian |
Se piove durante la novena di Sant’Antonino, non ci sarà né olio, né miele, né vino |
Italian |
Se piove di venerdì, piove sabato, domenica e lunedì |
Italian |
Se piove a Pasqua, più uva che frasca |
Italian |
Se o gato lava a cara, é que venta enchente de auga |
Galician |
Se o ano sae chorando, mal para as hortas e para os campos |
Galician |
Se noun plòu, rousino |
Occitan |
Se noun plòu, que rousine |
Occitan |
Se non piove sull'ulivo, piove sull'ova |
Italian |
Se non piove il dì delle Palme, pioverà il dì della Pasqua |
Italian |
Se maio chora, auga criadora |
Galician |
Se lou couquiéu canto à l'uba, [/] Deman plóura; [/] Se lou couquiéu canto à l'adré, [/] Fara tèms dre |
Occitan |
Se la domenica piove prima della messa, la settimana è in tresca |
Italian |
Se l'inverno è stato asciutto, l'estate c'è roba per tutti; se è stato bagnato, anche l'estate è cattiva |
Italian |
Se jamai abriéu venié, [/] Jamai plueio arribarié |
Occitan |
Se il giorno di San Paolo è sereno, godrem l'annata e l'abbondanza in seno; ma se fa freddo[,] guerra avremo ria, e se nevica o piova[,] carestia |
Italian |
Se i ragni non tessono, il tempo cambia: se tessono durante la pioggia, presto smette |
Italian |
Se gennaio riempie i fossi [/] settembre colma le botti |
Italian |
Se chove a noite de Nadal, ano formal |
Galician |