Si no llueve, llovizna
[...] à défaut de pluie, la bruine est la bienvenue
En grafía normativa: Se non plòu, que rosina. Parece que ha de entenderse más bien en sentido figurado, y no en el literal meteorológico.
En grafía normativa: Se non plòu, que rosina. Parece que ha de entenderse más bien en sentido figurado, y no en el literal meteorológico.