Dacă în luna lui iuliu se schimbă adese ploaia cu senin cald, atunci mană roada în câmp |
Romanian |
Dacă în noaptea de Sân-Văsii cerul va fi senin, anul întreg va fi secetos, iar dacă e înnorat, va fi ploios |
Romanian |
De multe griji va scăpa plugarul dacă în noaptea de Bunavestire va fi senin |
Romanian |
De saint Paul la claire journée [/] Annonce une bonne année ; [/] S'il fait vent, aurons la guerre ; [/] S'il pleut de l'eau, tout sera cher ; [/] S'il fait un bien épais brouillard, [/] Mortalité de toutes parts |
French |
Días claros, nublados oscuros |
Castilian (Spanish) |
Dopo la pioggia risplende il sole (viene il sereno) |
Italian |
Dopo la tempesta viene il sereno |
Italian |
După nor vine senin / După dulceaţă, pelin |
Romanian |
După vreme rea, şi senin |
Romanian |
El mestral en el cel | no deixa arrel |
Catalan |
Enero, claro y helero |
Castilian (Spanish) |
Escleirado de la nue [/] Passo pas lou pue |
Occitan |
Estrellas con luz muy brillante, cambio de tiempo no distante |
Castilian (Spanish) |
L'arcobaleno conduce il sereno |
Italian |
La lune pâle fait la pluie et la tourmente / L'argentine temps clair et la rougeâtre vente |
French |
Libeccio chiaro e tramontana torba [/] guardati marinar che non ti colga |
Italian |
Limpo horizonte que relampeja [/] Dia sereno, calma sobeja |
Portuguese |
Lou mes de mars, [/] Tantost nivo, tantost clar |
Occitan |
Maggio fresco e giugno chiaro [/] a chi empir vuole il granaro |
Italian |
Maio choco e san Xoán craro fan fermoso o ano |
Galician |