bad weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 361 - 380 of 1399 (page 19 of 70)
Textsort descending Language or variety
Enero quita el sebo al carnero, / febrero la pulpa, / y ahora viene marzo y paga toda la culpa Castilian (Spanish)
Eneru, como Febreru Asturian

Entre Março e Abril, ou o cuco é morto ou não quer vir

Portuguese
Entre Março e Abril, se o cuco não vier, está a fim do mundo para vir Portuguese
Entre marzo i abril cuco morto ou non quer vir Galician
Entre Santos e Natal é inverno caroal Galician
Entre Santos e Natal inverniño casual Galician
Entre Santos e Natal sen inverno caraval; entre Natal e xaneiro é o inverno verdadeiro Galician

Entrudo borralheiro, / Páscoa no terreiro

Portuguese
Entrudo borralheiro, Natal em casa, Páscoa na praça Portuguese
Er arcolan dera maitiada, [/] trè eth boatèr dera laurada Occitan (Aranese)
Eres como marzo, que si no la pega a la "entrá" la pega a la "salía" Castilian (Spanish)
Escampada de viernes nunca a domingo llegó, y si llegó no pasó, y si pasó aseguró Castilian (Spanish)
Está encarnado ó mar, colle os bois e vai labrar; está encarnado a Carnota, mete a leña e cerra a porta Galician
Estando encarnado ó mar, colle os bois e vai labrar; estando encarnado ó monte, colle os bois e méteos na corte Galician
Esti añu[,] muyerina[,] xelósenos el formientu, con ocho meses de iviernu y otros cuatro de mal tiempu Asturian
Et qu'à vist un abrieu bo, ja a vist pro Occitan (Aranese)
Et que à vist ena Val d'Arann, un iuern o un gavatx de bó / ja à vist pró Occitan (Aranese)
Et que ha arrendat l'higuer era val d'Aran, jamés hi ha perdut Occitan (Aranese)
Eth dia dera Candelèra, [/] saberam s'era primauera serà lèja o bèra Occitan (Aranese)

Pages