Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
frog
General Subject Area category:
animals (excluding grazing types)
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
22
(page 1 of 2)
Text
Language or variety
À la Saint-Barthélemy, [/] La grenouille sort de son nid
French
Canta la raganella 'n tel pantano [/] se non pioe guoggie pioe domano
Marchigiano, Marsian
Canta la raganella [/] piogghia a pandanella
Marchigiano, Marsian
Grenouille qui saute le soir [/] Fait mauvais temps prévoir
French
Oír cantar las ranas, buena señal de agua
Castilian (Spanish)
Quan la
rana
canta i plou, [/] senyal d'agua si Déu vol
Catalan
Quand les grenouilles coassent [/] Point de gelée ne ménace
French
Quant che la rane ’e cjante, ploe sigure
Friulian
Santa Ana no es rana
Castilian (Spanish)
Santa Ana[,] cas ras non quer nada
Galician
Se lis ranis e cjantin la sere, biel timp si spere
Friulian
Si canta el rano en febrero, / apontona tu granero
Castilian (Spanish)
¿Canta a ra no mes de abril? encrúa o tempo e vólvese ao cubil
Galician
¿Cantan las ranas?, señal de agua
Castilian (Spanish)
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent
French
Când broaştele cântă seara, are să fie vreme bună
Romanian
Cando as rans cantan no xaneiro, siñal de lama no rueiro
Galician
Cando canta a ran, ven vindo o vran
Galician
Dacă până la Florii cântă broaştele, are să fie vara frumoasă
Romanian
L'arnouille croatte / Le temps se déboîte
French
Pages
1
2
next ›
last »