Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
devil
General Subject Area category:
personification and the like
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
58
(page 1 of 3)
Text
Language or variety
La cierza d'Otubre a Mayu, que la lleve'l diablu
Asturian
Cuando Xineru vien caliente, ye que trai el diañu 'n vientre
Asturian
Eneru veranu, iviernu del diañu
Asturian
Cuando tchueve ya fai sol, berra 'l diablo 'n Camayor
Asturian
Cuando llueve y fal sol [
sic
], quema la casa del diablu mayor
Asturian
Cuando llueve y fal sol [
sic
], tá el diablu 'n corredor; cuando llueve y torbellina, tá el diablu 'na cocina
Asturian
De Mayo a San Martín ten al nublo por vecín, de San Martín a Mayo reniega d'él como del diablo
Asturian
Cuando marzo enrisca el rabo, tiempo del diablo
Castilian (Spanish)
Diciembre caliente, trae el diablo en el vientre
Castilian (Spanish)
Invierno caliente, el diablo trae en el vientre
Castilian (Spanish)
Viento solano, lléveselo el diablo
Castilian (Spanish)
Viento del sur en invierno, demonios del infierno
Castilian (Spanish)
Las abrigadas de marzo, las sopla el diablo
Castilian (Spanish)
Arreboles a todos cabos, tiempo de los diablos
Castilian (Spanish)
Cuando llueve y hace sol [/], el diablo casa a su hija
Castilian (Spanish)
Enero caliente, -er diablo trae en er bientre
Castilian (Spanish)
Cuando
El Cid
se pone el gorro y San Pascual la montera, llueve a los tres días, aunque el demonio no quiera
Castilian (Spanish)
Por San Antón, hace un frío de todos los demonios
Castilian (Spanish)
Si plou per sant Antoni, | pluja de dimoni
Catalan
Per Sant Antoni, un fred com un dimoni
Catalan
Pages
1
2
3
next ›
last »