Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
    • Subcategories
  • Sources
  • Geolocations
Home » General Subject Area » General subject area subcategories
animals, small animals
General Subject Area category: 
animals (excluding grazing types)

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 23 (page 1 of 2)
Textsort descending Language or variety
A l'estiu, tota cuca viu Catalan
A Sanctu Mathias, aberint sos ocros sas thirpias Sard
Abril chove para os homens e mais para as bestas Portuguese
Aigua de maig, | mal pels animals Catalan
Avri plout i s-ommo - Më plout i bëtse Franco-provençal of Italy
Cura ch'il Schane ei caulds, [/] spargna il fein per tes armauls! Romansh
Dai sa die de sanctu Mattìu, ogni animale torrat biu Sard
El ponent mata bèsties i gent Catalan
Em Abril, / Sai a bicha do covil. Portuguese
En estieu (ostieu) tota kǘka vieu Occitan (Aranese)
Entath mès d'abriu [/] tota bèstia que viu Occitan (Aranese)
Junta de cuervos o grajos, animal muerto o señal de agua Castilian (Spanish)

La nebi purificheggia lu sangu e ammazza li criadduri

Sassarese
Mieussa londze, lon hiver; mieussa cueurta[,] cueurt hiver Franco-provençal of Italy
Neu abans de festes, mata persones i bèsties Catalan
Quando la bestia starnuta [/] il tempo muta Italian

Quannu lu tempu si muta, [/] la vèstia stranuta

Sicilian
Scha la sulvaschina vain dasper la vschinauncha, as müda l'ora Romansh
Se em Outubro tens frio, os animais também Portuguese
Si en octubre sientes frío, / a los animales da abrigo Castilian (Spanish)

Pages

  • 1
  • 2
  • next ›
  • last »
Mostrando 1 - 20 de 23 (página 1 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal