advice about protective clothing
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 341 - 360 of 423 (page 18 of 22)
Textsort ascending Language or variety
Cuando Parapanda se toca, todo el mundo se encapota Castilian (Spanish)
Cuando Monte Lloy pon capa, non dexes la tuya 'n casa Asturian
Cuando la cuesta del Naranco tien capa, non dexes la tuya 'n casa Asturian
Cuando Guara sople[,] tonto ye o que no s’arrope Aragonese
Cuando el grajo vuela bajo, no te quites el refajo Castilian (Spanish)
Cuando Cotovellosu pon la capa, pon la tuya y escapa Asturian
Cuando Barguero pon capa, non dexes la tuya 'n casa Asturian
Cuando Beringes tiene capa, no dejes la tuya en casa Castilian (Spanish)
Cuando 'l Sueve ponga capa, non dexes la tuya 'n casa Asturian
Cuando 'l picu Pierzu pon capa, coge la tuya y escapa Asturian
Cuando 'l picu Pelitrón pon capa, non dexes la tuya 'n casa Asturian
Cuando 'l picu de Moutas toma la capa, pesca la tuya y escapa Asturian
Cuando 'l cirzu vien pel Rasón, vetchu[,] vete pa la cabana y ponte 'l seyu, y cuando 'l cirzu vien pel Rasoncín[,] vete pa la cabana y ponte 'l sayelín Asturian
Con el ventarrón del Xerru, ñon sálies de casa a puerru Asturian
Comme le nebbie van in Ôchta [/] Pren lo mantel et va a souchta; [/] Comme le nebbie van a Aloagna [/] Quitta lo mantel et va in campagna Franco-provençal of Italy
Coloráu por Navarra, los pastores que se pongan la zamarra Castilian (Spanish)

Chi xe al coverto quando piove, l'è ben mato se 'l se move

Venetan

Chi d'austo nun è vestuto, nu malanno l'è venuto

Campanian
Cando vexas ir as nebras para o Cebreiro, colle a capa e o sombreiro Galician
Cando o Pico Sagro pon capelo, meniñas da vila, poñede o mantelo Galician

Pages