March
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 741 - 760 of 971 (page 38 of 49)
Text Language or varietysort descending

Marso sciûto e arvî bagnôu; beato quello chi ha semenôu

Ligurian

De marso, chi n'ha scarpe vadde descâso, ma chi e ha no e lascie in câ

Ligurian

Se no ciêuve de marso no gh'è né fen né atro

Ligurian

Se frevâ o no frevezza, marso o ghe pensa

Ligurian

La néf nuembrina fin a marz la cunfina

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Marz acquos, bon domà per i spos

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Marz fiœu d'ona baltrocca, ora el piœuv, ora el fiocca, ora el tira vent, ora el fa bell temp

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca Lombard of Switzerland
Marz r'è fiöu d'una mistroca[,] er piov, u tira vent, u fioca Lombard of Switzerland

Sa gené nu 'l genégia, sa fevré nu 'l fevrégia, marz, avril e mac i tiran drö la curégia

Lombard of Switzerland

Sal favrair nu favreggia[,] al marz marzeggia[,] al avril tira la curegia

Lombard of Switzerland

Marz pulvrent segal e furment

Lombard of Switzerland
Disse febbraio a marzo [/] –m'imprestarisci un dì?- [/] Rispose marzo –un cacchiu! [/] ti voglio vedé morì- Marchigiano, Marsian
Març plogiu balhe bones cuelhetes Occitan (Aranese)
Març ventós [/] abriu plojós [/] hèn eth pagés erós Occitan (Aranese)
Març sec, eth pagés que plore, [/] març umit, eth pagés qu’arrís Occitan (Aranese)
Autantes torrades de març, [/] autantes nheuades d’abriu Occitan (Aranese)
Quan març solelhe, [/] abriu que pluvasquege Occitan (Aranese)
Es pericles des marçolades, [/] que hèn bones annades Occitan (Aranese)
Març e marcilhon qu'an passat, [/] ne bò ne vaca non m'an costat Occitan (Aranese)

Pages