Laurence (Saint —)
Date: 
10-May
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 71 (page 2 of 4)
Text Language or varietysort ascending
San Vizenz gran criure, [/] San Laurinz gran cjaldure: [/] l’une e l’altre pôc ’e dure Friulian
Se al plûf par san Laurìnç, al plûf tal cuints; / se al plûf pe Madone, e je buine se no tone Friulian
Se il dì di san Laurìnç al è saren, si spere deliziôs l’atomp ch’al ven Friulian
San Laurìnç di cjaldure, tant cjalt e poc al dure Friulian
San Laurìnç la ploie cul cuints Friulian
San Pieri, san Zuan, sant’Ane e Laurinç, tons, saetis e ploie cul buinç Friulian
Se ven la ploie par san Laurìnç e ven a timp; se ven pe Madone, je ancjmò bone; se par san Bartolomio, sin lâs cun Dio Friulian
Saint Antoèno gran fret [/] Saint Lorèn gran tsoo Franco-provençal of Italy
La piordzia de San Giaco a feit meracllio; [/] A San Lorènz l'est incô a tens; A San Bertolomé l'est bona a lavesse i pié Franco-provençal of Italy
L'eve de Saint Dzouan tôte le pan; [/] La plodze de Saint Loren arreuve dzeusto a ten; [/] Me a Saint Bartolomé gneun n'en vout më Franco-provençal of Italy
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn Franco-provençal of Italy
De Saint-Laurent à Notre-Dame, [/] La pluie n’afflige pas l’âme French
À Saint-Laurent [/] Le second été French
Le chaud à la Saint-Laurent, [/] Le froid à la Saint-Vincent [/] La saison bonne nous rend French
À Saint-Antoine, grand froidure, [/] À Saint-Laurent, grand chaud ne durent French
S'il pleut à la Saint-Laurent, [/] La pluie est bien à temps. [/] De Saint-Laurent à Notre-Dame, [/] Chacun encore l'aime French
Froidure à la Saint-Laurent, [/] Froidure à la Saint-Vincent French
S'il pleut à la Saint-Laurent, [/] La pluie est encore à temps French

Sant'Antòni da la gran ferdùra, [/] San Lorènz da la gran caldùira, [/] vôn e l'äter poc al dura

variety spoken in the Italian region of Emilia
Quand plòu pèr sant Laurèns, [/] La pluèio vèn à tèms; [/] Quand plòu pèr sant Bartoumiéu, [/] Se t'en trufes, noun pas iéu Occitan

Pages