February
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 650 (page 2 of 33)
Textsort ascending Language or variety
Si février ne févrière pas, [/] Tout mois de l’an peu ou prou le fera French
Si février est chaud, [/] Croyez bien, sans défaut, [/] Que par cette aventure, [/] Pâques aura sa froidure French
Si en febreiro estiveche quente, na Pascoa batirás o dente; e si estiveche frio, non cho digo, non cho digo Galician
Si el febrer no febreja | ni el març marceja, | tot l'any li porta enveja Catalan
Si el febrer no fa februres, | el març fa esguerradures Catalan
Si belié [/] N'es pas boutelhé, [/] Meinajo toun granié Occitan
Se piove in febbraio, riempi il granaio Italian
Se non fa freddo in gennaio, lo sentiremo di febbraio Italian
Se janvié [/] es bouié, [/] Noun l'es mars nimai febrié Occitan
Se febrié noun febrejo, [/] Tout mes de l'an aurejo Occitan
Se febrié noun febrejo, [/] Mars marsejo Occitan
Se febbraio non febbreggia, marzo campeggia Italian
Refranes que no sean verdaderos [/] y Febreros que no sean locos, [/] pocos Castilian (Spanish)
Quau vòu se desfaire de sa mouié, [/] Que la passeje au soulèu de febrié Occitan
Quand trouno pèl mes de febriè, [/] Cal la barrico sul souliè; [/] Quan pèl mes de mars trouno, [/] I'aura de vi la pleno touno Occitan
Quand trouno pèl mes de febriè, [/] Cal la barrico sul souliè Occitan
Quand trouno en febrèi, [/] Plego ta cubo e met-la sau granèi Occitan
Quand trono en febrié, [/] Tout l'òli tèn dins un culié Occitan
Quand trono au mes de febrié, [/] Fai de la tino un ajouquié Occitan
Quand la cero canto en febrié, [/] I'a 'ncaro un ivèr darrié Occitan

Pages