ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Author: 
NAUTON, Pierre
Editorial: 
Editions du CNRS
Place of edition: 
Paris
Publication date: 
1955-1961
Proverbs
Mostrant 21 - 40 de 45 (pàgina 2 de 3)
Refranyordenació ascendent A la font

Le vent dau vendres [/] rend le sabte tendre

Mapa:
22

Le vent dau sabte va pas au luns sens pleure

Mapa:
22

Le vent dal luns, [/] le març ne'n pòt pus

Mapa:
22

Le vent dal jèus [jòus] [/] dura tres jors o nèu [nòu], [/] o l'endeman plèu [plòu]

Mapa:
22

Le matinau bufa mas dau temps que le vent del mèijorn brida sos chavaus

Mapa:
22

La rogeiròla del seras [/] de bèl temps espera [/] la rogeiròla del matin [/] de pluèja al despertin

Mapa:
1433

La bisa fòla [/] dins tres jors es mòla

Mapa:
22

L'uvèrn [ivèrn] tardiu [/] per Sent Blase [Blasi] es pro aburiu [aboriu]

Mapa:
1418

L'uvèrn [ivèrn] lo lop manja pas [/] s'es pas davant, es darrièr

Mapa:
1418

L'uvèrn [ivèrn] l'avèm dinc [dins] un parelh de biaças [/] s'es pas davant, es darrièr

Mapa:
1418

L'aucan [arcan] dal vèspre [/] la plèja es pels champèstres [/] l'aucan [arcan] dal matin [/] la plèja es pels chamins

Mapa:
35

L'arcle del matin [/] de plueja a l'espertin

Mapa:
35

L'arcanèla de la matinada [/] bòta lo boièr a la palhada [/] l'arcanèla de la vesprerada [/] bòta lo boièr a l'arada

Mapa:
35

L'arcancièl del vèspre [/] solelha ton mèstre [/] l'arcancièl del matin [/] pren ta capa e saila-te

Mapa:
35

L'arcan del matin [/] trompa son vesin [/] l'arcan de la vespra [/] ditz a la manòbra de tornar

Mapa:
35

L'arcan dau sera [/] la plèva [pluèja] se retira

Mapa:
35

L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin

Mapa:
35

L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin

Mapa:
35

L'arbonés [/] vòls de pluèja [/] n'as pas res

Mapa:
22

L'altan de la nuèch [/] un jorn e mièg [/] l'altan del jorn [/] dura nòu jorns

Mapa:
22

Pàgines