Un coh kou pioh ou ven de la biza [/] N'en vien tanque a la cieumigea
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando llueve al viento de la biza [/] Viene hasta la camisa

Glosa: 

Quand il pleut au souffle de la bise, il en vient jusqu'à la chemise c.-à-d. suivant les commentateurs du pays, à peine pour mouiller les habits.

Comentaris: 

Localizado en Ayas.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ayas, Vall d'Aosta, Itàlia.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició:
Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina:
176
Núm. refrany:
481