Si o nubrado e do raiante, anda boi pra diante; si o nubrado e do poniente, afálalle aos bois e vente
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si el nublado es de levante, anda buey para adelante; si el nublado es de poniente, arréale[s] a los bueyes y vente

Glosa: 
Comentaris: 

En gallego normativo: é en lugar de e, y se en lugar de si. Buey para adelante (buen tiempo); o bien labranza acabada (porque lloverá).

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Lloc d'edició:
Sada, A Coruña
Data de publicació:
1991
Pàgina:
30