Ròda de luènh [/] pluèja de près
Halo de lejos [/] lluvia de cerca
rˈodɑ də lwẽ / plˈedzɑ d pre
El ALAL (mapa 93: halo de lune) localiza este refrán en Sent Frejolh [Saint-Fréjoux], punto de encuesta 18. Proverbio de la parte oriental de la región del Lemosín (país de Ussèl [Ussel]), de habla auvernesa.
[halo cercano, halo lejano]
Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc
Saint-Fréjoux, Corresa [Corrèze], Llemosí [Lemosin, Limousin], França.
Punt 18 de l'Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.
ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]
El ALAL (mapa 93: halo de lune) localiza este refrán en Sent Frejolh [Saint-Fréjoux], punto de encuesta 18. Proverbio de la parte oriental de la región del Lemosín (país de Ussèl [Ussel]), de habla auvernesa.
[halo cercano, halo lejano]