Ròda de luènh [/] pluèja de près
Halo de lejos [/] lluvia de cerca
rˈodɑ də lwẽ / plˈedzɑ d pre
El ALAL (mapa 93: halo de lune) localiza este refrán en Sent Frejolh [Saint-Fréjoux], punto de encuesta 18. Proverbio de la parte oriental de la región del Lemosín (país de Ussèl [Ussel]), de habla auvernesa.
[halo cercano, halo lejano]
Click on the marks to view detailed information about each location
Saint-Fréjoux, Corresa [Corrèze], Lemosin [Limousin], France.
Point 18 of the Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.
ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]
El ALAL (mapa 93: halo de lune) localiza este refrán en Sent Frejolh [Saint-Fréjoux], punto de encuesta 18. Proverbio de la parte oriental de la región del Lemosín (país de Ussèl [Ussel]), de habla auvernesa.
[halo cercano, halo lejano]