A playa de Panxón a roncar, bo tempo vay a entrar
Llengua o varietat:
Traducció Literal:
La playa de Panjón roncando, buen tiempo va a entrar
Glosa:
Los marineros de este fondeadero y sus alrededores, consideran augurio de buen tiempo, el ruido sordo que hace la mar en la frontera playa de Panjón. (Saralegui, 1917: 188)
Los marineros de Bayona consideran augurio de buen tiempo el ruido sordo que hace el mar en la frontera playa de Paujón. (Vergara)
Localizado en Bayona, provincia de Pontevedra. Vergara escribe Pauxón, mala copia de Panxón. En versión normativa: A praia de Panxón a roncar, bo tempo vai entrar.
[roncar, la playa o el mar]