L'abrihando, [/] Coume fai lou tres, fai lou quaranto
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

"El principio de abril", [/] Como hace el tres, hace el cuarenta

Glosa: 

[...] les quatre premiers jours d'avril, auxquels le peuple attribue une importance climatérique [en referencia a abrihando]

Comentaris: 

En grafía normativa: L'abrilhanda, [/] Coma fai lo tres, fai lo quaranta.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
15
Sub voce:
abrihando
Volum:
I