Dios nos salve de la polvareda de mayo [/] y del barro de agosto
Cf. el refrán paralelo, también occitano: Diéu nous garde de la póussiero de mai e de la fango d'avoust! [Dieu nos garde de la possièra de mai e de la fanga d'avost!].
Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc
La Vall d'Aran [Era Val d'Aran], Lleida, Catalunya, Espanya.
Cf. el refrán paralelo, también occitano: Diéu nous garde de la póussiero de mai e de la fango d'avoust! [Dieu nos garde de la possièra de mai e de la fanga d'avost!].