Cuando las grullas van para Castilla, [/] coge el hacha y haz astillas; [/] y cuando van para el mar, [/] coge el arao y vete a arar

Llengua o varietat: 
Comentaris: 

Obsérvese la pronunciación popular en arao 'arado'. Rubio / Pedrosa / Palacios (2007: 104-105) recogen también las siguientes variantes: Cuando las grullas van a Castilla, [/] coge el hacha y haz astillas; [/] y cuando van al mar, [/] coge el arao y vete a arar, que localizan en Ahedo de las Pueblas; Grullas a Castilla, [/] coge el hacha y haz astillas [/] y si van al mar, [/] coge el arao y vete a arar, que localizan en Peñahorada; Cuando las grullas van a Castilla, [/] coge el hacha y haz astillas; [/] y cuando las grullas van al mar, [/] coge el arado y vete a arar, que localizan en La Aldea; y Cuando las grullas van a Castilla, [/] coge el hacha y haz astillas; [/] y cuando van a la mar, [/] coge el arao y vete a arar, que localizan en Torres de Abajo.  

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 5 de 5 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ahedo de las Pueblas, Burgos, Castella i Lleó, Espanya.

  • Territori:

    La Aldea, Burgos, Castella i Lleó, Espanya.

  • Territori:

    Peñahorada, Burgos, Castella i Lleó, Espanya.

  • Territori:

    Torres de Abajo, Burgos, Castella i Lleó, Espanya.

  • Territori:

    Vallejo de Mena, Burgos, Castella i Lleó, Espanya.