Bril: | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | deixa-me'n tres, | i un que jo tinc són quatre, | que les ovelles de la vella | vui pernabatre
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Abril: | déjame uno, | déjame dos, | déjame tres, | y uno que yo tengo son cuatro, | que las ovejas de la vieja | quiero [hacer] patalear

Glosa: 

[març] parla amb el mes entrant [...] (Sanchis, 1051: 70)

Comentaris: 

Localizado en el Ampurdán. Sanchis (1951: 70) registra también una variante para la parte final de este refrán, que remite a la Meteorología y agricultura populars de Gomis (1888: 47). Similar refrán e idéntica remisión registra el DCVB (s. v. abril), así como una larga explicación sobre "els dies emmanllevats" ('los días prestados'). Por lo demás, nótense la forma aferética Bril y la forma con yeísmo histórico ("iodització") vui, en lugar del ortográfico vull.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    El Baix Empordà, Girona, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

  • Territori:

    L'Alt Empordà, Girona, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
56
Sub voce:
abril
Volum:
I
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
70
Núm. refrany:
6a