Abril es de treinta: si lloviese treinta y uno, [/] No haría daño a la legumbre
Glosa:
Comentaris:
En grafía normativa: Abriu es de trenta: quand ploguèsse trenta un, [/] Faría pas mau au legum. Cf. otro refrán casi idéntico: Abriéu es de trento, mai quand plóurié trento-un, [/] Farié mau en degun. Curiosa contradicción en Mistral: características provenzales en el refrán, que contiene legum; según este autor, forma teóricamente languedociana (y no simple fruto de interferencia).
En grafía normativa: Abriu es de trenta: quand ploguèsse trenta un, [/] Faría pas mau au legum. Cf. otro refrán casi idéntico: Abriéu es de trento, mai quand plóurié trento-un, [/] Farié mau en degun. Curiosa contradicción en Mistral: características provenzales en el refrán, que contiene legum; según este autor, forma teóricamente languedociana (y no simple fruto de interferencia).