Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Subcategories
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Meteorologia
»
Meteorology subcategories
freds tardans
Category:
fred
Fitxes de refranys
Mostrant
81 - 100
de
334
(pàgina 5 de 17)
Text
Llengua o varietat
D'aprile torna la vecchia al covile e la giovane non ci torna perché si vergogna
italià
D'aprile non t'alleggerire; di maggio vai adagio, di giugno getta via il cuticugno, ma non lo impegnare, che potrebbe abbisognare
italià
D'aprile non t'alleggerire; di maggio non te ne fidare; di giugno fai quel che ti pare
italià
Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire
italià
Celui qui s’allège avant le mois de mai, [/] Certainement en sait pas ce qu’il fait
francès
Cando abril recacha, inda a vella queima a racha
gallec
Au printemps ramènent l’hiver [/] Pancrace, Gervais et Mamert
francès
Astra san Xoán non quíte-lo gaban
gallec
Abril mata a un hombre, y después se ríe
castellà
Abril frío, pan e viño
gallec
Abril frío, moito pan e pouco viño
gallec
Abriéu es lou mes d'abime
occità
A la Sainte-Denise, [/] Le froid n’en fait plus à sa guise
francès
[Giügn:] fin al quarànta da macc nu tra fó i strasc
llombard de Suïssa
Vers le vingt mai souvent le froid [/] vient attrister plus d'un endroit
francès
Vai a velha aonde há-de ir, / Queima a canga e o canguil / E inda torna para o seu covil.
portuguès
U più bellu tizzone tenilu per maghju
cors
Truenos tempranos, fríos tardanos
aragonès
Trons en març, | fred en abril i maig
català
Trons en gener, a apuntalar el graner; trons en març, fred en abril i maig
català
Pàgines
« primer
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
següent ›
últim »