Skip to main content area
Inici
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Geolocalitzacions

Ocourt

Territory: 

Clos du Doubs, Porrentruy, Jura, Suïssa.

Geolocation type: 
Punctual location

Proverb Sheets

Com a ubicació geogràfica a...

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 17 de 17 (pàgina 1 de 1)
Textordenació descendent Llengua o varietat
A la Chandeleur verdure, [/] sûrement à Pâques blancheur francès
Année de gelée, année de blé francès
Des cerises demi la bouche, [/] s'il pleut à la St-Georges francès
Garde du foin pour ton cheval [/] si février est sec et chaud francès

Janvier beau et sec remplit cave et solier

francès
La pluie de la Saint-Jean [/] pourrit noisettes et glands francès

La pluie du mois d'août [/] c'est du miel et du moût

francès
Ni bon vin, ni pain blanc, [/] s'il gèle après la Saint-Urban [sic] francès
Quand il tonne en mai, [/] Vaches ont du lait francès

S'il ne pleut pas en janvier [/] tu peux étayer ton grenier

francès
S'il pleut à la Saint-Philippe, [/] vide le tonneau, vide la pipe francès
S'il pleut le 1er mai [/] tu perds la moitié du lait francès

Sème ton blé dans le pot et ton seigle dans la poussière

francès
Si en novembre il tonne, [/] L’année sera bonne francès
Si le merle siffle avant la Notre-Dame de mars[,] il se tait de nouveau durant six semaines francès

Si le mois de mars est chaud et sec il remplit cuves et tonneaux

francès

Tonerre de mars: fruits par chars. [/] Tonerre d'avril: fruits par paniers

francès
Mostrando 1 - 17 de 17 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal