Todos los santos anuncian con verdad lo que va a suceder en Navidad |
castellà |
Todos Santos anuncia con verdá o que pode vir por Navidá |
gallec |
Toos los Santos anuncien de verdá lo que ha de vinir per Navidá |
asturià |
Tutti li Sante, la néve infante |
pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla) |
À la Toussaint le froid revient, [/] Et met l'hiver en train |
francès |
À la Toussaint [/] commence l'été de la Saint-Martin |
francès |
À la Toussaint, [/] Manchons aux bras et gants aux mains |
francès |
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu |
occità |
A Toussant [/] La rousado es pèr lou champ |
occità |
De la Toussaint aux Avents, [/] Jamais trop de pluie ni de vent |
francès |
De Tots Sants a Nadal, l'hivern cabal; de Nadal enllà comença a baixar |
català |
De Tots Sants a Nadal, l’hivern formal |
català |
De Tots Sants a Nadal, o ploure o nevar |
català |
De Toussant à fin dis Avènt [/] Jamai trop de plueio o de vènt |
occità |
Dende Santos a Nadal é inverno natural |
gallec |
El buen año ha de llover en tres santos: Semana Santa, Ledanías y Todos los Santos |
castellà |
En lloviendo por los Santos, siembra, aunque sea en un canto |
castellà |
Entre la Toussaint et Noël, [/] Ne peut trop pleuvoir ni venter |
francès |
Entre los Santos y Navidad, ni llover ni ventear |
castellà |
Entre Santos e Nadal é o inverno candeal |
gallec |