|
Rougeirolo de la sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rougeirolo dóu matin [/] Plueio en camin |
occità |
|
Se piove per San Barnabà / l'uva bianca se ne va / se piove mattina e sera / se ne va la bianca e la nera |
italià |
|
Se rannuvola sulla brina [/] piove la sera o la mattina |
italià |
|
Sera rossa e nero mattino, rallegra il pellegrino |
italià |
|
Seré de sèr, plèjo de mati |
occità |
|
Seren de vèspre [/] Bèu tèms dèu èstre |
occità |
|
Si de tarde unha roda envolve a lúa, antes de media noite vento e chuvia |
gallec |
|
Si la chouette hulule le soir au coucher du soleil, / La pluie est proche |
francès |
|
Si le soir du Jour des Rois, [/] Beaucoup d'étoiles tu vois, [/] Tu auras sécheresse en été, [/] Et beaucoup d'œufs au poulailler |
francès |
|
Si los vencejos chillan a la una, por la tarde, fresca segura |
castellà |
|
Tarde sin arrebol, gran día de sol |
castellà |
|
Tarde sin arrebol, víspera de buen sol |
castellà |
|
Tèms de coucu, [/] Lou matin trempe, lou sèr eissu |
occità |
|
Tramuntana, | tarda sana |
català |
|
Vent de garbí, | ni al vespre ni al matí |
català |
|
Vent de ponent al dematí, | trons a la tarda se sol dir |
català |