tarda
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 301 - 320 de 456 (pàgina 16 de 23)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Si la chouette hulule le soir au coucher du soleil, / La pluie est proche francès
Nuages rouges le soir [/] D'une belle journée sont espoir francès
Rouge de soir - bon espoir francès
Rouge au soir, blanc au matin [/] C'est la journée du pèlerin francès
Le soir fontaines [/] Le matin montagnes francès
Tonnerre au soir, présage un pluvieux orage francès
Arc-en-ciel du matin, [/] Pluie sans fin; [/] Arc-en-ciel du soir, [/] Il faut voir francès
Grenouille qui saute le soir [/] Fait mauvais temps prévoir francès
Essaim de moucherons le soir [/] Beau temps tu vas avoir francès
Été de la Saint-Martin, [/] Qui dure du soir au matin, [/] Avec la neige en chemin francès
Tel matin brille en juin que souvent suit la pluie, [/] tombe-t-elle un matin, le soir souvent l'essuie francès

Arc-en ciel du matin, pluie du soir

francès

Arc-en-ciel du matin fait rouler les moulins; [/] arc-en-ciel du soir essuie les bourbiers

francès

L'arc-en-ciel du soir annonce du beau temps

francès
Arrousa ton dzardin l'aveprà quan fei fret; quan feit tsaat lo matin francoprovençal d'Itàlia
Le nebbie rosse, lo matin, [/] La seira pacciokin francoprovençal d'Itàlia
Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[sic] quintson lo tsemin francoprovençal d'Itàlia
Roussiou le matin [/] Patchoc pe tchemin, [/] Roussiou la sera [/] Boun teins espèra francoprovençal d'Itàlia
Nebbie rosse lo vëpro [/] Quetton lo tsemeun onnèto, [/] Nebbie rosse lo mateun [/] Quintson lo tsemeun francoprovençal d'Itàlia
Nioule rodze di nar (pour nat) [/] Essuyon lo dar francoprovençal d'Itàlia

Pàgines