Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
Pentecosta (Pasqua de l'Esperit Sant)
Description:
Diumenge, cinquanta dies després de Pasqua de Resurrecció.
Category:
data movible
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
22
(pàgina 1 de 2)
Text
Llengua o varietat
A Pâques blanc de neige, [/] à Pentecôte la ciguë à la hauteur des haies
francès
Festa do Natal no lar, da Páscoa na praça e do Espírito Santo, no campo
portuguès
Quan ploù lo dzor de la Pentecoussa [/] Tot l'an le terre in croussa
francoprovençal d'Itàlia
Quand il pleut le jour de la Pentecôte, [/] il faut laisser le tiers des liens à la côte
francès
Quand il pleut le jour de la Pentecôte, [/] on laisse la moitié des liens à la côte
francès
Quand plòu pèr Pandecousto[,] porto quaranteno
occità
Schi plova l'Ascensiun, plova quaranta dis; [/] schi plova a Tschinquaisma, plova tschinquanta dis
romanx (retoromànic de Suïssa)
Se al plûf il dì da lis Pentecostis, dutis lis racoltis a son nostris
friülà
Se al plûf il dì di Pasche, al plovarà ancje lis domenis seguentis, fin a lis Pentecostis
friülà
Se di Pentecostis a è ploie, nus farà sta mal di voe
friülà
Se plau per Pentecouste, [/] Que calera minjà la moure e-mey la crouste
occità
Se plò entà Pentacosta [/] que calerà minjar era mora [/] e ath delà tanben era crosta
occità (aranès)
Soleil à la Pentecôte, fraises dans la côte
francès
À l'Ascension [/] Quitte tes cotillons. [/] À la Pentecôte [/] Découvre tes côtes. [/] À la Fête-Dieu, [/] Quitte tout, si tu veux
francès
Aşa cum e vremea în Duminica Rusaliilor, aşa va fi toată vară
romanès
Dacă la Rusalii va fi timp frumos, aşa va fi toată vara
romanès
Dacă plouă în Vinerea Paştilor, zilele din Paşti în Rusalii vor fi ploioase
romanès
Dacă plouă în ziua de Paşti, tot timpul până la Rusalii va fi ploios; dacă bate grindină, anul va fi mănos
romanès
Quand plòu pèr Pandecousto, [/] Lou la crèis o mermo d'uno crousto
occità
Rusalii umede, Crăciun gras
romanès
Pàgines
1
2
següent ›
últim »