Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
rierol
Category: 
territori

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 17 de 17 (pàgina 1 de 1)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Sant Andrièu [/] Bouto lou frech au riéu occità
Pleurs de femme et pluie d’été [/] Gros ruisseaux n’ont jamais fait francès
Lou fre de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu occità
La frescuro de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu occità
Fresquiero d'estiéu [/] Fai brounzi lou riéu occità
Cine cade în gîrlă, (el) de ploaie nu se mai fereşte romanès
Bartoumiéu [/] Bouto l'aigo au riéu occità
Abriéu, [/] Bouto l'aigo au riéu occità
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu occità
A sant Andriéu, [/] La nèu pèr riéu occità
Xaneiro xieiro, en febreiro en cada rego o seu regueiro, marzo ventoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis que canto levas tu no teu carro gallec

Sant'Agheta fa cùre la biarleta

piemontès
Fev’reiro gravaneiro afogou a mãe no ribeiro portuguès
Fevrâr: il soreli al va par ogni agâr friülà
Fevereiro afoga a mãe no ribeiro portuguès
En Febreru entra'l sol en toos los rincones, menos en la riega de los Caneyones asturià
Arroyos en mes de Mayo, sardina pa todo 'l año castellà
Mostrando 1 - 17 de 17 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal